"Tout d'un coup j'ai eu la révélation
des fééries de mon étang. J'ai pris ma palette.
Depuis ce temps je n'ai guère eu d'autre modèle."
Claude Monet |
"Suddenly I had the revelation of how magical my pond is. I took
up my palette. Since that time I have scarcely had any other model."
Claude Monet |
|
"Il y avait un ruisseau, l'Epte, qui descend de Gisors en bordure de ma propriété. Je lui ai ouvert un fossé, de façon à remplir un petit étang creusé dans mon jardin. J'aime l'eau, mais j'aime aussi les fleurs. C'est pourquoi, le bassin rempli, je songeai à le garnir de plantes. J'ai pris un catalogue et j'ai fait un choix au petit bonheur, voilà tout." |
|
"There was a stream, the Epte, which came down from Gisors on the
boundary of my property. I opened up a ditch so that I could fill the
little pond that I had dug in my garden. I love water but I also love
flowers. That's why, when the pond was filled, I wished to decorate it with
plants. I took a catalogue and made a choice any old how. That's
all."
Claude Monet |
"Les effets varient constamment, non seulement d'une saison à
l'autre, mais d'une minute à l'autre, puisque les fleurs aquatiques
sont loin de constituer toute la scène ; vraiment, elles ne sont
que l'accompagnement."
Claude Monet |
"The effect varies unceasingly, not only from one season to another
but from one minute to the next, since the waterlilies are far from being
the only thing in the show ; as a matter of fact, they are merely the
accompaniment."
Claude Monet
|
|
"L'essentiel du motif est le miroir d'eau dont l'aspect s'altère à chaque moment, à cause des lambeaux de ciel qui s'y reflètent, et qui lui donnent sa lumière et son mouvement. " Claude Monet |
"The motif's essential is the mirror of water whose aspect is constantly
being modified by the changing sky reflected in it, and which imbues it with
life and movement."
Claude Monet |
|
"Ces paysages d'eau et de reflets sont devenus mon obsession. Ils sont
bien au-delà de mes pouvoirs de vieux et malgré tout je veux
réussir à traduire ce que je ressens. J'en détruis
certains... Je recommence encore... et j'espère que quelque chose
finira par sortir de tant d'efforts."
Claude Monet
|
|
"These landscapes of water and reflections have became my obsession.
They are far beyond my old man powers and despite everything I want to succeed
in conveying what I feel. I destroy some... I start over again... And
I hope something will finally come from so many efforts."
Claude Monet |
"Tout à coup, Claude Monet ressaisissait sa palette et ses brosses.
"Le soleil est revenu," disait-il. Il était à ce moment le
seul à le savoir."
Gustave Geffroy |
|
"Suddenly Monet grabbed up his palette and brushes. 'The sun is out
again, 'he said, but at that moment he was the only one who knew it.
Look as we might, we still saw nothing."
Gustave Geffroy |
" J'ai mis du temps à comprendre mes nympheas... Je les avais
plantés pour le plaisir ; je les
cultivais sans songer à les peindre...Un paysage ne
vous imprègne pas en un jour..."
Claude Monet |
|
"It took me time to understand my waterlilies... I had planted them
for the pleasure of it; I grew them without ever thinking of painting them...
A landscape doesn't permeate one's being in one day... "
Claude Monet |
Claude Monet Home Page | Monet paintings | Claude Monet Biography | Monet's house and garden in Giverny Monet colors | Monet Books | Monet exhibitions | Monet in Museums Further reading on Giverny Blog with sections on Monet's Water Garden, Monet's House, Monet's Life and Monet's painting. Paris 2012-2013 Exhibition: "Impressionism and Fashion at Musee d'Orsay |
© A. Cauderlier,
38 route de Giverny 27200 Vernon France,
Editor.
In cooperation with The Monet Directory
and The Giverny News Blog.
Last modified : Saturday, 30-Sep-2006 16:18:13 EDT